domingo, 8 de abril de 2007

Literatura, el arte en las sombras que iluminan

LA LITERATURA, EL ARTE EN LAS SOMBRAS QUE ILUMINAN

Lectura sobre lo comparativo en la literatura y el arte.

Todo hecho, llámese literario, lingüístico, cultural, político , musical es comparativo; tanto en su estructura interna como externa. O sea, el hecho literario, en nuestro caso, tiene una " influencia " * 1 o mejor una lectura que mantiene su carga en la creación artística, pues al hacer una análisis concienzudo de una obra en particular tiene elementos que están presentes en otras creaciones y que, de una manera u otra, configuran un microcosmos literario, particular y " original " de la obra. A su vez, la creación vista como un todo también posee " lecturas " que se filtran y transitan por la obra. Tal vez por ello, al leer una obra estamos sumando nuestras lecturas y las lecturas que tuvo el autor; en sí el proceso de lectura, como conocimiento, es a la par un reconocimiento, es volver a reconocer las huellas que dejaron los otros en nuestro recorrido.
Si, el conocer y reconocer se dan de una forma simultánea y volver a la palabra es volver el pasado, a un momento, unos personajes y un espacio que han encontrado en la memoria un lugar, para que al leer se vuelva a reconocer la brecha. Parodiando a Alvaro Mutis, en su poema Amén, podríamos decir que la lectura de una obra es una conjunción de mundos:

" ... se confundirá con tus sueños
y en ellos reconocerá los signos
que antaño fuera dejando,
como un cazador que a su regreso
reconoce sus marcas en la brecha..." * 2
El reconocer las marcas nos permite entender y determinar el objeto ante nosotros, proporcionándole un contexto, una información, una serie de lecturas previas, una carga de experiencias y expectativas previas relacionadas con el mismo. Ahora bien, la búsqueda incesante de analogías nos acercan a rasgos que relacionan la obra, nueva para nosotros, con un contexto o medio reconocible. En el caso de la creación original o la innovación, radica esencialmente, su aporte , en que nos acecha y nos deja estáticos y a su arbitrio por carecer de lecturas pasadas o precedentes, que nos lleven al regreso o al reconocer las marcas de otras lecturas, aunque en el fondo somos conscientes y estamos seguros que los mensajes inocentes no existen, que en cada lectura hay una urdimbre intangible de lecturas y experiencias nacidas en aquella caja de resonancia, la mente, de presupuestos históricos, culturales, literarios y familiares, entre otros. Vistos desde una óptica interpretativa o desde una hermenéutica literaria, está lleva en su seno la comparación, por más extensa que sea su posible Originalidad; pues al detenernos y ampliar el mundo literario, tanto en el pasado como en el presente, las huellas hacen sentar su presencia y las lecturas han atravesado al autor y la obra. Si nos detenemos un poco y nos remontamos a la función y característica del lenguaje comprenderemos que por su naturaleza nos llega cargado de historia y de una manera aterradora con el poder de quien domina el discurso. Roland Barthes dice al respecto: " El lenguaje, por esencia, es fascista ya que no permite decir sino que obliga decir " e indiscutiblemente en el relato oral y/o escrito encontramos esa confrontación, que nos deja ver Barthes; porque al pasar por una lectura no salimos igual y ella, la lectura, nos plantea una serie de interrogantes y liberación de expectativas hacia el interior, que más adelante en la creación artística, hacen explosión por parte del autor, para que a su vez dejen y liberen expectativas. En síntesis, el proceso de lectura y la creación es un círculo o cosmos de explosiones estrictamente ligadas con un contexto. Así lo comparativo esta presente y es innato en la creación, con todas y cada una de sus resonancias. George Steiner, en su obra Pasión Intacta nos presenta una bella metáfora:
" El artista se regocija con la utilización de este legado. Se instala en una casa ricamente amueblada, cuyos espejos, por así decirlo, irradian presencia de anteriores inquilinos... si un poeta fuese capaz de construir un nuevo lenguaje, una nueva sintaxis, para hacerse entender debería enseñársela primero a él mismo y después a los demás. En este movimiento " locuaz " comenzaría a construirse la prisión del lenguaje..." * 3
Desde un principio el comparar es indagar y desentrañar aquellas estructuras o aspectos que están implícitos y que si intentáramos retroceder, cuanto nos fuera posible en el pasado, no tardaríamos en encontrara parentescos entre las diferentes manifestaciones del hombre; por ejemplo, en la lingüística comparada y en las influencias de una lengua en otra, ya sea por estrato o superestrato; en la mitología comparada y los parentescos universales del diluvio, el pecado "original ", los dioses y las funciones en la naturaleza, las analogías entre el tratamiento de tópicos semejantes en el terreno de la literatura; por ejemplo: El Rey Lear y Papá Goriot o el caso de Edipo Rey de Sófocles, la epopeya en verso de Gregorius, del poeta alemán Hartmann Von Aue, que a su vez la recogió del poema francés anónimo Vie de Saint Gregoire, compuesto hacia 1190 y la obra " El Elegido " de Thomas Mann de 1.951:
" La leyenda del incestuoso [ y en Thomas Mann "El Elegido" ] Gregorio es una versión de final no trágico que podemos ver como una variante del tema mítico de Edipo. Pero el motivo del incesto aquí es doble, se desenvuelve de modo extrañamente ágil y se desliza luego hacia una trama cristianizada y piadosa con un sorprendente final feliz ... " *4
De tal manera, que la indagación hermeneútica, la trama análoga, la semejanza o comparación son una constante en la aproximación literaria, cultural y/o social. Llámese hermeneútica o comparación del hecho artístico, nos lleva a sustentar lo que Román Jackobson llamaba " la transmutación " o al movimiento de un texto hacia otros medios para dejar así la posibilidad de una obra abierta. Abierta a la multiplicidad de visiones que se aproximan y tratan desentrañar esa estructura intangible de la palabra en el libro y la transmutación o movimiento de aquella estructura o sensación intangible que nos queda cuando leemos una obra y pasa a otra o nos obliga, como el lenguaje, a tomar otra referencia parecida o a cualquier acto de nuestra existencia, pues para un lector es casi imposible desprenderse de la imagen o el discurso de un personaje o autor porque en toda obra, con trama semejante a otra, siempre vamos a encontrar voces y sombras que iluminan la creación misma.


* 1 El término influencia se define como el efecto que produce una cosa sobre otra o una fuerza que se ejerce sobre otra persona. En mi caso considero que este término excluye cualquier posibilidad de lectura literaria del lector, herencia cultural, y connotaría la exclusión de voz por parte del lector y/o autor. O sea, hablar de influencia es imponer por la fuerza o por voluntad su visión, decisión o determinación al otro, al que se lee. Visto así, el término lectura implica pasar por la lectura con un criterio, con una visión decantada de lo leído.
* 2. Mutis. Alvaro. Poesía y prosa. " Los trabajos perdidos " Biblioteca Colombiana. Colcultura. Pag. 63. 1981.
* 3 Steiner. George. Pasión Intacta. Editorial Norma. Colección Vitral. Bogotá. pags 137-138. 1.997
*4 . Mann. Thomas. El Elegido. Círculo de Lectores. Barcelona. pag 7 .1998

No hay comentarios: